2025MBA報(bào)考測(cè)評(píng)申請(qǐng)中......
說(shuō)明:您只需填寫(xiě)姓名和電話(huà)即可免費(fèi)預(yù)約!也可以通過(guò)撥打熱線免費(fèi)預(yù)約
我們的工作人員會(huì)在最短時(shí)間內(nèi)給予您活動(dòng)安排回復(fù)。
導(dǎo)讀:對(duì)于與時(shí)事緊密結(jié)合的MBA考生來(lái)說(shuō),積累寫(xiě)作素材是必不可少的。今天小編為你帶來(lái)史上最佳第一夫人米歇爾演講,快來(lái)積累詞匯量吧!
演講從她自己的兩個(gè)女兒出發(fā),始終圍繞人性最柔軟的話(huà)題,孩子。
她告訴所有的聽(tīng)眾:
The president is about one thing and one thing only, it’s about leaving something better for our kids.
一個(gè)總統(tǒng),最主要的任務(wù)就是一件事,要為孩子們爭(zhēng)取更美好的未來(lái)。
米歇爾只字未提特朗普,卻給了一個(gè)漂亮的回?fù)簦?/span>
她說(shuō)這個(gè)國(guó)家需要的不是仇恨與猜忌,而是愛(ài)、平等與希望——“When they go low, we go high.”
當(dāng)別人往道德的低處走時(shí),我們要繼續(xù)向高處前行。
針對(duì)米歇爾此次演講,外媒是這樣措辭的:
Michelle Obama could be Hillary Clinton's ace in the hole
米歇爾或成希拉里的最后王牌
The First Lady is a powerful surrogate to Clinton
米歇爾是希拉里強(qiáng)有力的代言人
Michelle united a divided hall
米歇爾這場(chǎng)終身難遇的演講把整個(gè)大會(huì)的人們都團(tuán)結(jié)到了希拉里身旁
再看看這些用詞:
stirring 震撼人心的
emotional 情感飽滿(mǎn)的
incredible 不可思議的
stunning 令人驚嘆的
epic 史詩(shī)般的
blockbuster 轟動(dòng)的
speech for ages 千載難逢的演講
showstopper 因太精彩而屢次被掌聲打斷的演講
她的這場(chǎng)演講讓群眾激動(dòng)萬(wàn)分(electrifies crowd),全場(chǎng)都坐不住了(get the crowd on their feet),整個(gè)大會(huì)的人都被感動(dòng)得熱淚盈眶(move the Democratic convention to tears)。
一定不要錯(cuò)過(guò),收藏起來(lái),現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用吧!

